Minggu, 24 Mei 2015

tafsir surat An Nisaa' ayat 24-30 - pardiro



 JUZ 5
 Suroh An Nisaa’  ayat: 24 -ayat 30

 وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُمْ مَا وَرَاءَ ذَلِكُمْ أَنْ تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُمْ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآَتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (24

 lan haromaken ingatase sira kabeh sapa pira-pira wadon kang duwe bojo وَٱلْمُحْصَنٰتُ saking مِنَ wong wadon ٱلنِّسَآءِ kejaba إِلَّا barang مَا kang sira miliki مَلَكَتْ apa pira-pira tangan tengen ira kabeh أَيْمٰنُكُمْ ۖ kelawan ketetepane كِتٰبَ Allah ٱللَّـهِ ingatase sira kabehعَلَيْكُمْ ۚ lan den halalaken وَأُحِلَّ tumrap sira kabeh لَكُم apa barang kang مَّا ing burine (sandhinge) وَرَآءَ mangkana iku sira kabeh ذٰلِكُمْ yen to sira ngudi(numrih) تَبْتَغُوا۟ kelawan pira-pira bandha ira kabeh بِأَمْوٰلِكُم hale padha kawin sira kabeh مُّحْصِنِينَ tur ora غَيْرَ padha zina sira kabeh مُسٰفِحِينَ ۚ mangka ing sapa فَمَا ngalap saka sira kabehٱسْتَمْتَعْتُم kelawan maa بِهِۦ saking iyo al muhshonat مِنْهُنَّ magka maringana sira kabeh فَـَٔاتُوهُنَّ mahar/maskawin ing hiya muhshonat أُجُورَهُنَّ kelawan ketentuwan فَرِيضَةً ۚ lan ora ana وَلَا dosa iku maujud جُنَاحَ tumrap ira kabeh عَلَيْكُمْ ing dalem barang kangفِيمَا ridho-ridhonan sira kabeh تَرٰضَيْتُم kelawan maa بِهِۦ saking مِنۢ sakwiseبَعْدِ ditentuke ٱلْفَرِيضَةِ ۚ sayektine إِنَّ Allah ٱللَّـهَ iku ana hiya Allah كَانَ Maha Mirsaniعَلِيمًا Maha Wicaksana حَكِيمًا


 24.Lan ( diharamake uga sira nikahi ) wanita kang wus duwe bojo , kajaba budhak-budhak kang sira miliki *) (Allah wus netepake ukum kuwi ) minangka ketetepane marang sira .Lan dihalalake tumrap sira kejaba kang kaya mangkana **) (hiya iku ) nggolek bojo kanthi bandha donyamu supaya dinikah ora kanggo nglakoni zina.Nuli wanita-wanita kang sira nikmati (jimak) sangka wong-wong mau,wenehana wong-wong mau maskawine (kanthi sempurna) , minangka sawijining kewajiban ; lan ora apa-apa tumrap sira marang sawijining perkara kang sira padha rilane sakwuse sira nemtukake maskawin mau ***) Satemene Allah kuwi Zat kang Maha Mirsani tur Maha Wicaksana. *) (hiya iku budhak-budhak kang dimiliki kang bojo lanange ora melu ditawan bareng dheweke) **) ( hiya iku sakliyane wanita kang kasebut ana ing ayat 23 lan 24 surat An Nisaa’ ) ***) ( hiya iku nambahi ,ngurangi utawa babar pisan ora bayar maskawin kang wus ditemtokake.)

 وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلًا أَنْ يَنْكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَانْكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآَتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَأَنْ تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ (25

Sing sapa wongeوَمَنْ ora kuwasa iyo manلَمْ يَسْتَطِعْ saking sira kabeh مِنْكُمْ ing sugih طَوْلًا marang yento nikah أَنْ يَنْكِحَ ing pira-pira wadon kang rineksa الْمُحْصَنَاتِ kang padha mukmin الْمُؤْمِنَاتِ mangka saking barang فَمِنْ مَا kang miliki مَلَكَتْ apa pira-pira tangan tengen ira kabeh أَيْمَانُكُمْsaking مِنْ pira-pira wadon nom ira فَتَيَاتِكُمُ kang padha mukmin الْمُؤْمِنَاتِ utawi Allah Ta’ala وَاللَّهُ iku mirsani Allah أَعْلَمُkelawan iman ira kabeh بِإِيمَانِكُمْ utawi setengah ira kabeh بَعْضُكُمْ saking مِنْ setengahبَعْضٍ mangka nikaha sira kabeh iya ing fatayat فَانْكِحُوهُنَّ kelawan idzine بِإِذْنِ ahline iya fatayat أَهْلِهِنَّla maringana sira ing fatayat وَآَتُوهُنَّing pira-pira maskawine iya fatayat أُجُورَهُنَّ kelawan bagus بِالْمَعْرُوْفِhale padha bagus مُحْصَنَاتٍ tur ora غَيْرَpadha zina مُسَافِحَاتٍlan ora padha gawe وَلَا مُتَّخِذَاتِ asih asihanأَخْدَانٍ mangka lamun فَإِذَاden kawin iya wadon أُحْصِنَّ mangka lamun nekani iya wadon فَإِنْ أَتَيْنَkelawan zina بِفَاحِشَةٍmangka iku ingatase iya wadhon فَعَلَيْهِنَّ utawi separone نِصْفُbarang مَا kang tetep ingataseعَلَىwadon-wadon kang merdika الْمُحْصَنَاتِsaking مِنَ siksa الْعَذَابِutawi mangka-mangkana nikah iku ذَلِكَ iku kaduwene wongلِمَنْkang wedi iya man خَشِيَ ing zina الْعَنَتَ saking sira kabeh مِنْكُمْutawi yen ta padha sobar sira kabeh وَأَنْ تَصْبِرُوا iku luwih bagus خَيْرٌkaduwene sira لَكُمْ utawi Allah Ta’alaوَاللَّهُiku akeh ngapurane غَفُورٌ tur akeh welase رَحِيمٌ

 25.Lan sapa wahe sangka sira ( wong merdika) kang ora cukup donyane kanggo nikahi wanita merdika tur iman , dheweke kena nikahi wanita kang iman sangka budhak-budhak kang sira miliki. Allah tansah mirsani marang keimananmu, sadengah sira kuwi minangka sadengah sangka wong lya *) marga kuwi nikahana wanita-wanita mau kanthi idzine bendharane , lan wenehana maskawin marang wanita-wanita kang ngreksa awake , ora wanita zina lan (uga) ora wanita kang nggolek lanang-lanang liya minangka simpenane ; lan nalika dheweke ngreksa awake kanthi cara nikah , banjur dheweke nglakoni perkara kang ora patut (njina) mangka dheweke mau nampa ukuman separa sangka ukumane wanita-wanita merdika kang wus duwe bojo. (dikenakake nikahi budhak ) mau. Hiya iku tumrape wong-wowng kang wedi kaya apa angele(sulitnya) njaga awake ( sangka tumindak zina) ing antarane sira , lan kesabaran kuwi luwih becik tumrap sira .Lan Allah Maha Mangapura uga Maha Welas Asih . *) ( maksude : wong merdika utawa budhak kang dinikahi kuwi padha –padha keturunane Nabi Adam lan ibu Hawa lan padha-padha imane.)

 يُرِيدُ اللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (26

ngersakakeيُرِيدُ AllahTa’ala اللَّهُ supaya mertelakake iya Allahلِيُبَيِّنَ marang sira kabeh لَكُمْ lan nuduhake iyo Allah ing sira kabehوَيَهْدِيَكُمْ ing pira –pira tindake سُنَنَ wong-wong kang tetepالَّذِينَ saking مِنْsakdurunge ira kabeh قَبْلِكُمْ lan ngapura iya Allahوَيَتُوبَingatase sira kabeh عَلَيْكُمْutawi Allah Ta’ala وَاللَّهُ iku Mirsani عَلِيمٌ tur Wicaksanaحَكِيمٌ

 26.Allah ngersakake nerangake ( ukum syare’ate ) marang sira , lan nuduhake sira marang dalan-dalane wong-wong kang sak durungira ( para Nabi lan lang wong-wong saleh ) lan (kersa) narima taubat ira. Lan Allah Dzat kang Maha Mirsani tur Maha Wicaksana.

 وَاللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَنْ تَمِيلُوا مَيْلًا عَظِيمًا (27

Utawi Allah Ta’alaوَاللَّهُiku ngersakake iya Allah يُرِيدُ ing yento paring ngapura iya Allahأَنْ يَتُوبَingatase sira kabeh عَلَيْكُمْ lan ngersakake iya Allah وَيُرِيدُ ing wong-wong الَّذِينَ kang anut iya alladzi يَتَّبِعُونَ ing pira-pira kekarepan hawa الشَّهَوَاتِ ing yento padha minggok(ninggalake) sira kabeh أَنْ تَمِيلُواkelawan minggok(ninggalake) مَيْلًا kang gedhe(sak adoh-adohe) عَظِيمًا (27) 27.Lan Allah kersa narima taubat ira , sedheng wong-wong kang tansah nuruti hawa nepsune mengku karep supaya sira ninggalake sak adoh-adohe ( sangka kebeneran ). Islam ngayomi darbeke ( hak milik ) wong-wong lanang lan wong wadon يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ وَخُلِقَ الْإِنْسَانُ ضَعِيفًا (28) menghendaki يُرِيدُ Allah ٱللَّـهُ supaya أَن Dia memberi keringanan يُخَفِّفَ dari/kepadamu عَنكُمْ ۚ dan dijadikan وَخُلِقَ manusia ٱلْإِنسٰنُ lemah ضَعِيفًا

28.Allah kersa maringi karinganan marang sira*) ( hiya iku ana ing syariat Islam ing antarane nerangake diparengake nikahi budhak asal netepi syarat-syarate) lan manungsa kuwi diciptakake kanthi sifat apes .

 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا (29

 Hai eling-eling يَا أَيُّهَا wong wong kang ٱلَّذِينَ padha iman iyo alladziina ءَامَنُوا۟ aja لَا mangan sira kabeh تَأْكُلُوٓا۟ ing pira-pira bandha ira kabeh أَمْوٰلَكُم ing dalem antarane sira kabeh بَيْنَكُم kelawan bathil بِٱلْبٰطِلِ kejaba إِلَّآ yenta أَن ana iya amwalikum تَكُونَ iku bandha dagangan تِجٰرَةً saking عَن ridhan ridhani تَرَاضٍ saking sira kabeh مِّنكُمْ ۚ lan aja وَلَا padha mateni sirakabeh تَقْتُلُوٓا۟ ing pira pira awak ira kabeh أَنفُسَكُمْ ۚ satuhune إِنَّ Allah ٱللَّـهَ iku ana iya Allah كَانَ kelawan sira kabeh بِكُمْ iku akeh welase رَحِيمًا 
 

 29.He wong-wong kang padha iman , sira aja padha mangan bandha duweke sepadha –padhamu kanthi cara kang bathil , kejaba nganggo cara dagang kang wus kelaku kanthi rilane ing antarane sira. Lan sira aja nganti padha mateni awakmu dhewe *) ( larangan mateni awake dhewe (kendhat) uga nglebokake mateni wong liya , sebab mateni wong liya artine padha karo mateni awake dhewe , amarga umat kuwi kaya dhene awak suwiji.) satemene Allah kuwi Dzat kang Maha Welas Asih marang sira

. وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا (30

Sing sapa wonge ngelakoni وَمَن ngelakoni iya man يَفْعَلْ mangkono mangkono ذٰلِكَ hale memungsuhan عُدْوٰنًا lan iya nganiayaوَظُلْمًا mangka bakal فَسَوْفَ anjeguraken ingsun ing maa نُصْلِيهِ ing neraka نَارًا ۚ lan ana apa anjeguraken وَكَانَ mangkono iku ذٰلِكَ ingatase عَلَى Allah ٱللَّـهِ iku gampang يَسِيرًا 

 30.Lan sapa wahe kang nglakoni mengkono mau kanthi mlanggar hak lan nganingaya Ingsun mbesuk bakal nglebokake dheweke ing neraka . Kang kaya mengkana kuwi banget gampange tumrape Allah .

Tidak ada komentar:

Posting Komentar