Al Baqoroh ayat 146 :
الَّذِينَ آَتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ (146)
Utawi wong akeh ٱلَّذِينَ
Kang maringi Ingsun ing alladzina ءَاتَيْنٰهُمُ
Ing kitab ٱلْكِتٰبَ
Iku pdha weruh hiya alladzina ing Muhammad يَعْرِفُونَهُۥ
Kaya olehe padha كَمَا
Ngerti hiya alladzina يَعْرِفُونَ
Ing pira pira anake alladzina أَبْنَآءَهُمْ ۖ
Lan satuhune وَإِنَّ
Sak panutan فَرِيقًا
Saking alladzina مِّنْهُمْ
Yekti iku padha anyimpenaken /ndlelikaken /ngumpetaken لَيَكْتُمُونَ
Ing perkara kang hak ٱلْحَقَّ
Lan dheweke وَهُمْ
Dheweke padha mangerti يَعْلَمُونَ
146.Wong-wong Yahudi lan Nashroniu ) kang wis Ingsun paring Al Kitab ( Taurot lan Injil ) padha kenal Muhammad kaya kenale marang anak-anake dhewe*)97 . Satuhune saperangan saking dheweke padha ngumpetake kebeneran, ing mangka dheweke padha ngerti.
146. orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang telah Kami beri Al kitab (Taurat dan Injil) Mengenal Muhammad seperti mereka Mengenal anak-anaknya sendiri[97]. dan Sesungguhnya sebahagian diantara mereka Menyembunyikan kebenaran, Padahal mereka mengetahui.
[97] Mengenal Muhammad s.a.w. Yaitu Mengenal sifat-sifatnya sebagai yang tersebut dalam Taurat dan Injil.
Al Baqoroh ayat 147 :
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ (147)
Utawi kebeneran ٱلْحَقُّ
Iku sangking مِن
Pengeran ira رَّبِّكَ ۖ
Mangka aja ana فَلَا
Temenan sira تَكُونَنَّ
Iku Kalebu مِنَ
Golongane wong kang padha mamang ٱلْمُمْتَرِينَ
147.Perkara kang bener iku saking Pangeran ira mula iku sira aja padha dadi wong kang mamang.
147. kebenaran itu adalah dari Tuhanmu, sebab itu jangan sekali-kali kamu Termasuk orang-orang yang ragu.
Al Baqoroh ayat 148:
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّهُ جَمِيعًا إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (148)
Lan iku tetep kaduwene saben-saben وَلِكُلٍّ
Utawi adhep ( kiblat) وِجْهَةٌ
Kang utawi kullu هُوَ
Iku madhep wijhatun مُوَلِّيهَا ۖ
Pdha balapana tha sira kabeh فَٱسْتَبِقُوا۟
Ing pira –pira kebagusan ٱلْخَيْرٰتِ ۚ
Ing dalem endi أَيْنَ
anggon مَا
Tinemu sira kabeh تَكُونُوا۟
Mangka nekakaken يَأْتِ
Kelawan sira kabeh بِكُمُ
Sap Gusti Alloh ٱللَّـهُ
Sak kabehane جَمِيعًا ۚ
Satuhune إِنَّ
Gusti Alloh ٱللَّـهَ
Ingatase عَلَىٰ
Saben saben كُلِّ
Suwiji –wiji شَىْءٍ
Iku Kuwasa قَدِيرٌ
148. Saben-saben Umat iku ana kiblate (dhewe) kang diadhepi . Mangka padha rerekatana sira kabeh ( ing dalem ngelakoni ) kebecikan . Ana ing ngendi wah sira mesthi Alloh bakal ngumpulake sira kabeh ( ana ing dina qiyamat) . Setuhune Alloh Maha Kuwasa marang sakabehe perkara.
148. dan bagi tiap-tiap umat ada kiblatnya (sendiri) yang ia menghadap kepadanya. Maka berlomba-lombalah (dalam membuat) kebaikan. di mana saja kamu berada pasti Allah akan mengumpulkan kamu sekalian (pada hari kiamat). Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.
Al Baqoroh ayat 149 :
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (149)
Lan sangking وَمِنْ
Endi wae sira anggon حَيْثُ
Metu sira /lunga sira خَرَجْتَ
Mangka ngadhepna sira فَوَلِّ
Ing rahi ira وَجْهَكَ
Ana ing arah شَطْرَ
Masjidil ٱلْمَسْجِدِ
Haram ٱلْحَرَامِ ۖ
Lan satuhune madhep Masjidil Harom وَإِنَّهُۥ
Yekti iku bener لَلْحَقُّ
Sangking مِن
Pengeran ira رَّبِّكَ ۗ
Lan ora ana وَمَا
Sapa Allah ٱللَّـهُ
Iku lali بِغٰفِلٍ
Sangking barang kang padha عَمَّا
Ngelakoni sira kabeh تَعْمَلُونَ
149.Lan saking endi wahe oleh ira metu ( teka ) mangka adhepna wajah ira marang arah Masjidil Harom ,satuyhune madhep arah Masjidil Harom iku sawijine perkara kang yekti saking Pangeran ira , Alloh ora bakal lali marang apa kang padha sira lakoni .
149. dan dari mana saja kamu keluar (datang), Maka Palingkanlah wajahmu ke arah Masjidil haram, Sesungguhnya ketentuan itu benar-benar sesuatu yang hak dari Tuhanmu. dan Allah sekali-kali tidak lengah dari apa yang kamu kerjakan.
AL BAQOROH AYAT 150
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ (150)
Lan sangking وَمِنْ
Endi wae sira anggon حَيْثُ
Metu sira /lunga sira خَرَجْتَ
Mangka ngadhepna sira فَوَلِّ
Ing rahi ira وَجْهَكَ
Ana ing arah شَطْرَ
Masjidil ٱلْمَسْجِدِ
Haram ٱلْحَرَامِ ۖ
Lan ing dalem endi وَحَيْثُ
Anggon مَا
Tinemu sira kabeh كُنتُمْ
Mangka ngedhepna sira kabeh فَوَلُّوا۟
Ing pira –pira rahi ira kabeh وُجُوهَكُمْ
Ana ing arah Masjidil Haram شَطْرَهُۥ
Supaya ara ana لِئَلَّا
mereka adalah يَكُونَ
iku tumraping manungsa لِلنَّاسِ
ing ngatase sira kabeh عَلَيْكُمْ
apa hujah / alasan حُجَّةٌ
kejaba إِلَّا
Wong akeh ٱلَّذِينَ
Kang padha dholim iya alladzina ظَلَمُوا۟
Saking Nas مِنْهُمْ
Mangka aja padha wedi فَلَا
Sira kabeh ing alladzina dholamu تَخْشَوْهُمْ
Lan wedhiya sira kabeh ing Ingsun وَٱخْشَوْنِى
Lan supya Ingsun nyampurnakake وَلِأُتِمَّ
Nikmat Ingsun نِعْمَتِى
Ing ngatase sira kabeh عَلَيْكُمْ
lan menawa sira kabeh وَلَعَلَّكُمْ
Iku oleh pituduh sira kabeh تَهْتَدُونَ
Tidak ada komentar:
Posting Komentar